Gara: Latest news - Printed edition  |  Le Journal |  Documents
 
EUS | ES | FR | ENG
 » PRINTED EDITION
  - Index
  - Sujet à la une
- Basque Country
- Local
- Opinion
- Culture
- Sports
 » DOCUMENTS
 » Hemeroteka
Le JPB > Culture 2005-12-17
Théâtre : le nord colle aux basques du sud
·Après Kaukasiar kreazko Borobila présenté au Pays Basque sud, Batekmila élargira la réflexion d’un théâtre en langue basque

Au Pays Basque sud, c’est un sujet sérieux de réflexion. Il y a comme un vent nouveau de création qui souffle du nord, et une porte qui s’ouvre à l’air frais de l’innovation dans un théâtre basque circonspect. Quelle place a aujourd’hui un spectacle en langue basque ? Qu’est-ce qu’un théâtre basque ? Quel est l’état de la création au Pays Basque ? Deux questions auxquelles répondent avec force la pièce Batekmila de l’Institut culturel basque et Le cercle de craie caucasien de la troupe des Chimères, en débutant leur périple en Pays Basque sud et en bouleversant quelques habitudes.

Batekmila sera présenté ce soir, pour la première fois en Pays Basque sud, au centre Egia de Donostia. "Une nouveauté pour eux", explique Pantxoa Etxegoin et même "un spectacle qu’on ne voit pas tous les quatre matins" ajoute le directeur de l’Institut culturel basque (ICB). Même son de cloche du côté du meneur du théâtre des Chimères, Jean-Marie Broucaret, avec la satisfaction en plus d’avoir fait mouche auprès du public de la communauté d’Euskadi. Kaukasiar kreazko Borobila a été présenté à Donostia, Azpeitia et Gazteiz, et là-bas, cette forme de théâtre en langue basque est nouvelle.

Les deux pièces créées au Pays Basque nord cet automne, bouleversent d’abord les conventions admises dans la CAB en proposant le surtitrage et le basque avec des "clés de compréhension" en français ou en espagnol.De l’autre côté, les compagnies bascophones proposent deux versions distinctes des pièces.La "nouveauté, c’est le croisement des langues", dit Pantxoa Etxegoin à propos de Batekmila."Je ne sais pas si le surtitrage est une solution, dit Jean-Marie Broucaret, mais s’il s’agit juste de changer les langues, ce n’est pas une vraie interrogation sur un théâtre basque spécifique".Une façon pour le metteur en scène du théâtre des Chimères de "bien situer la place d’un spectacle en langue basque au Pays Basque".Et même au-delà pour le directeur de l’ICB s’il s’agit de "mettre en valeur une langue minoritaire pour ouvrir un débat".Les deux hommes sont d’accord en tout cas pour dire que leurs spectacles "peuvent désormais permettre d’ouvrir quelques portes".

Dans ces premiers pas vers un théâtre qui veut s’exporter il est important de constater avec Jean-Marie Broucaret, que Kaukasiar kreazko Borobila a réuni à Donostia, comme à Bayonne, des publics des deux langues.Ce qui fait dire au metteur en scène des Chimères qu’il "y a une place au Pays Basque pour le théâtre en basque".Une interrogation d’actualité lorsque l’on sait les difficultés qu’a une troupe bascophone pour accéder au statut de professionnels."il y a des créateurs comme Antton Luku, explique Jean-Marie Broucaret, mais il n’y a pas de professionnel en Pays Basque nord".Public restreint.Peu de subventions.Mais voilà deux grosses productions qui, successivement, cherchent une voix inédite en allant même au-delà d’une réflexion linguistique.Car les deux créations ont également ouvert la porte à des subventions, à des coopérations transfrontalières, et figurent également l’expression d’une identité linguistique mêlée, propre au Pays Basque. "Je crois que Batekmila montre la réalité sociolinguistique du Pays Basque nord mais aussi du Pays Basque sud" avance Pantxoa Etxegoin.Deux initiatives et une signature, dont on s’interroge désormais sur ses capacités de pérennité."C’est peut-être un feu de paille" craint aussi Jean-Marie Broucaret tout en espérant que cette dynamique puisse créer jurisprudence.

La réponse viendra aussi du sud.Après le succès public de Kaukasiar kreazko Borobila à Donostia, ce soir, les programmateurs de spectacles se déplaceront au centre Egia pour voir Batekmila notamment le réseau théâtre d’Euskadi du gouvernement basque.Mais après le public du sud, c’est hors des frontières du Pays Basque que les deux créations devront affirmer leur identité et vérifier les propos de Jean-Marie Broucaret : "c’est du théâtre avant d’être du théâtre en basque".

Batekmila

Samedi 17 décembre.Centre culturel Egia.Donostia Saint-Sébastien.20h.



Batekmila nouvelle formule
Le spectacle Batekmila, produit par l'Institut Culturel Basque, se jouera ce soir à Donostia, à 20h, au Centre Culturel Egia. Un voyage initiatique au coeur des légendes basques où le chant, la danse, et le théâtre se croisent dans un voyage visuel et sonore qui sera sensiblement différent de celui proposé à Louhossoa en novembre dernier. Car pour des raisons de diffusions, les parties dansées seront supprimées. Sauf qu’à Donostia, le ballet Biarritz junior est chez lui, et assurera donc la première partie avec la Zinta dantza, pièce chorégraphique de 13 minutes. Beñat Achiary par contre restera de la partie dans un rôle qui semble taillé à sa juste mesure, ainsi que Gaël Domenger, danseur du Ballet Biarritz, qui a réalisé la chorégraphie sur une musique électronique faite de samples "achiaryens", et qui danse en solo dans un final somptueux.


 
Print
...More news
Pays Basque
La Confédération paysanne devant Monsanto
Pays Basque
« Ni l’UMP, ni l’UDF, ni le PSF, ni le PCF ne peuvent tourner le dos »
Pays Basque
Le tribunal annule l’arrêté du Préfet pour expulser un Algérien malade de 75 ans
Culture
Théâtre : le nord colle aux basques du sud
Sports
A Trévise pour parachever le travail
Sujet à la une
Les huit meilleurs bertsulari en finale devant 13000 personnes
  © 2006 Baigura | Contact | About us | Advertise